Il titolo della settimana è "Almost blue" di Carlo Lucarelli.
E una volta letto... be', ascoltatevi Chet Baker.
è incommensurabile. per questo la sua descrizione è pressoché invisibile. se la state leggendo, complimenti, siete in gamba. in questo blogo vi pianto in faccia me, libri, teatralate, strampalerie grafiche et numerose altre amenità.
domenica 27 gennaio 2008
venerdì 25 gennaio 2008
Genio incompreso
Personaggi:
Uno
Un Altro
UNO (sfogliando degli inviti): ...Roby, il Cesco, la Baby, Gianfilo...
L'ALTRO (a sua volta sfogliando degli inviti): Con Gianfilippo c'è pure la Stefania. E Eugenio?
UNO: Genio? No no, Genio no.
Uno
Un Altro
UNO (sfogliando degli inviti): ...Roby, il Cesco, la Baby, Gianfilo...
L'ALTRO (a sua volta sfogliando degli inviti): Con Gianfilippo c'è pure la Stefania. E Eugenio?
UNO: Genio? No no, Genio no.
(a.s.v.p.)
mercoledì 23 gennaio 2008
Delle asperità dell'italico verbo
Personaggi:
Un Poeta
La Luna
POETA (alla Luna, che sonnecchiosa sta in cielo attendendo che finisca il turno): Chi ti ha messa in ciel, algida Luna, di', chi è mai che ti ha splesa?
LUNA (alla parola "splesa", risvegliandosi dal suo torpore): Sfacciato!
- - -
Disclaimer: io questa non l'ho capita, ma non mi preoccupo, ho sempre saputo di essere un genio incompreso.
Un Poeta
La Luna
POETA (alla Luna, che sonnecchiosa sta in cielo attendendo che finisca il turno): Chi ti ha messa in ciel, algida Luna, di', chi è mai che ti ha splesa?
LUNA (alla parola "splesa", risvegliandosi dal suo torpore): Sfacciato!
(ululati)
- - -
Disclaimer: io questa non l'ho capita, ma non mi preoccupo, ho sempre saputo di essere un genio incompreso.
domenica 20 gennaio 2008
sabato 19 gennaio 2008
Corollario
Personaggi:
Parresia
Un Interlocutore Qualsiasi
PARRESIA (al telefono): ... sì, ogni tanto aggiungo qualcosa, adesso, per dire, ho già in mente una battuta su Muzio Scevola...
INTERLOCUTORE (al telefono, un altro): Su Muzio Scevola?
PARRESIA (c.s.): Sì, è una battuta daffogo!
Parresia
Un Interlocutore Qualsiasi
PARRESIA (al telefono): ... sì, ogni tanto aggiungo qualcosa, adesso, per dire, ho già in mente una battuta su Muzio Scevola...
INTERLOCUTORE (al telefono, un altro): Su Muzio Scevola?
PARRESIA (c.s.): Sì, è una battuta daffogo!
(cornetta)
martedì 15 gennaio 2008
"Scusi, c'è Gigi? E la C*******?"
Personaggi:
La Madre di Muzio Scevola
Muzio Scevola
LA MADRE (sollecita e un po' oppressiva, a Muzio): Muzio, ti sei messo la crema per le mani? Sai che ce le hai delicate...
MUZIO (piccato, alla madre): Ne ho cremata solo una, mamma, va bene lo stesso?
La Madre di Muzio Scevola
Muzio Scevola
LA MADRE (sollecita e un po' oppressiva, a Muzio): Muzio, ti sei messo la crema per le mani? Sai che ce le hai delicate...
MUZIO (piccato, alla madre): Ne ho cremata solo una, mamma, va bene lo stesso?
(sipario)
domenica 13 gennaio 2008
Il titolo della settimana è "Fondazione e Terra" di Isaac Asimov.
E con questo vi ho citato tutti i componenti di quella parte del Grande Ciclo asimoviano i cui titoli originali presentano al loro interno il termine Foundation. Dalla prossima settimana mi volgerò ad altri autori, ché, se volessimo continuare con l'Isacco, ne avremmo fino al 2010 ed oltre (...verso l'infinito!).
see ya soon
E con questo vi ho citato tutti i componenti di quella parte del Grande Ciclo asimoviano i cui titoli originali presentano al loro interno il termine Foundation. Dalla prossima settimana mi volgerò ad altri autori, ché, se volessimo continuare con l'Isacco, ne avremmo fino al 2010 ed oltre (...verso l'infinito!).
see ya soon
mercoledì 9 gennaio 2008
Canzone
Scritta tempo fa.
Messa da parte.
Bilingue (lingue non mie).
Il momento presente è tale da essere giusto per.
Caduta di stile nel blog, ma tant'è.
La depressione incalza.
saudade de um amor
when you look into my eyes
in my dreams
i'm feeling good
saudade de um amor
saudade de uma lembrança
in my days you are with me
your smiling face
your silence too
saudade
saudade
and i know
you'll be only a saudade
only a saudade
meu amor
(tutti la- e re-, qualche sol e qualche si-. Banale. Insipida. Ma la depressione toglie il pudore)
Messa da parte.
Bilingue (lingue non mie).
Il momento presente è tale da essere giusto per.
Caduta di stile nel blog, ma tant'è.
La depressione incalza.
saudade de um amor
when you look into my eyes
in my dreams
i'm feeling good
saudade de um amor
saudade de uma lembrança
in my days you are with me
your smiling face
your silence too
saudade
saudade
and i know
you'll be only a saudade
only a saudade
meu amor
(tutti la- e re-, qualche sol e qualche si-. Banale. Insipida. Ma la depressione toglie il pudore)
Iscriviti a:
Post (Atom)